主题:翻译教学导向的翻译研究选题与设计
时间:2021年7月9日上午9:00-10:30
地点:文博楼1019室
主办单位:大发体育平台-(中国)科技公司,外国语学院
讲座提要:
1、在明确翻译教学基本特点的基础上,强调现代化翻译教学模式的整体思考,包括internet +、机助/辅翻译、MOOC、翻转课堂等。
2、明确逻辑范畴、类别属性、研究要素等等翻译教学研究战略思考,确定“四位一体”的选题思路,同时确定跨学科视野、复合方法的翻译教学研究设计理念。
3、提出教师发展、技术辅助、能力产出等方面的若干选题建议。
主讲人简介:
张威,男,现为北京外国语大学英语学院教授,北京外国语大学许国璋语言高等研究院院长助理,博士生导师/博士后导师,主要研究兴趣:功能语言学、翻译(口、笔)理论与教学。
全国百篇优秀博士学位论文获得者(2009),入选教育部“新世纪优秀人才支持计划”(2010),国家社科基金重大项目首席专家(2019)。中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会副会长兼秘书长、中外语言文化比较学翻译文化研究会秘书长兼常务理事、中国语料库研究与应用联盟副理事长、口译教育评价联盟副理事长、中国英汉语比较研究会理事、中国翻译协会翻译理论与教学委员会委员、中国语料库语言学研究会理事、新疆大学“天山学者”学科带头人、北京外国语大学“教学名师”、国内外核心期刊匿名审稿专家。
主持国家社科基金项目三项(一般、重点、重大各1项)、教育部、北京市社科基金项目4项。出版专著4部、教材4部,在SSCI、A&HCI、CSSCI期刊发表论文70余篇。